Characters remaining: 500/500
Translation

trích điển

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trích điển" peut être traduit en français par "anthologie" ou "choix des meilleurs morceaux". Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Définition

"Trích điển" désigne une collection ou un recueil qui sélectionne les meilleurs passages, extraits ou œuvres d'un auteur, d'une époque ou d'un genre littéraire. C'est une sorte de compilation qui permet de découvrir les œuvres les plus significatives ou représentatives.

Utilisation

On utilise "trích điển" surtout dans le contexte littéraire, lorsque l'on parle de livres qui rassemblent des extraits de poèmes, de romans ou d'essais. Cela peut également s'appliquer à des compilations de citations marquantes d'une personnalité.

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "trích điển" peut être utilisé pour parler de l'importance de la sélection des extraits dans une anthologie. Par exemple, discuter des critères de choix des textes qui illustrent le mieux un mouvement littéraire particulier ou une période historique.

Variantes du mot
  • "Trích dẫn" : Cela signifie "citation" et se réfère à l'extrait d'une œuvre. Bien que cela soit lié, "trích dẫn" se concentre davantage sur des passages spécifiques plutôt que sur une collection entière.
  • "Tuyển tập" : Ce mot signifie également "anthologie" mais peut être utilisé dans un sens plus général pour désigner une collection de textes, pas nécessairement les meilleurs morceaux.
Différentes significations

Bien que "trích điển" soit principalement utilisé dans un contexte littéraire, il peut également être appliqué au domaine des arts, en parlant d'une sélection des meilleures œuvres d'un artiste ou d'un mouvement artistique.

Synonymes
  • "Tuyển tập" (anthologie)
  • "Tuyển chọn" (sélection)
  • "Chọn lọc" (choix)
  1. (arch.) choix des meilleurs morceaux; anthologie.

Comments and discussion on the word "trích điển"